City Lunch с организаторами Russian Afterwork

Comments

Что может объединять дипломированного специалиста по международным финансам и праву и консультанта по маркетингу и продажам? Пожалуй, общее интересное дело. В начале этого года Евгений Пейс и Сергей Петров, уже имеющие опыт проведения развлекательных мероприятий и вечеринок, создали первую в своем роде концепцию встреч во Франкфурте Russian Afterwork, цель которых — знакомить и объединять русскоязычных людей, работающих и проживающих в финансовой столице Германии. В беседе за ланчем организаторы рассказали о своем проекте, о жизни во Франкфурте, а также поделились дальнейшими планами и бизнес-идеями.

DSC_0897

Евгений, Сергей, расскажите, у кого из вас и как появилась идея создания Russian Afterwork.

С: С Женей мы знакомы достаточно давно — учились в одном университете. Впоследствии он организовывал свои вечеринки, я занимался сопутствующими проектами, но мы всегда оставались на связи, так что совместной работы нам было не избежать.

Е: Как-то в начале этого года мы вместе были, на одной из городских afterwork-вечеринок и подумали: «Почему бы не создать подобную платформу для встреч, общения и знакомства деловых и активных русскоязычных жителей Франкфурта?» Так в январе зародилась идея новой концепции русских вечеринок — Russian Afterwork.

Франкфурт славится своими многочисленными мероприятиями в стиле afterwork. Почему именно в этом городе вы решили создать такой проект?

Е: Во Франкфурте, да и в принципе во всей Германии, эта концепция в новинку. Даже если кто-то и проводит русские вечеринки подобного рода, то не на регулярной основе. Наша же цель — раз в один-два месяца организовывать вечерние встречи с уютной атмосферой, где гости могут отдохнуть после работы, расслабиться и пообщаться.

С: Мы живем и работаем во Франкфурте, и большинство наших друзей и знакомых так или иначе связаны с этим городом, поэтому вопрос об ином месте проведения Russian Afterwork у нас не стоял.

На какую аудиторию ориентирован Russian Afterwork?

Е: Проект рассчитан на русскоязычных активных деловых людей, которые хотят приятно провести время, обсудить местные события, новости, возможно, наладить бизнес-контакты.

С: Особых возрастных ограничений нет. Средний возраст посетителей составляет 30–35 лет. И хоть Russian Afterwork ориентирован на трудоустроенных молодых жителей Франкфурта, посетителями могут стать и студенты, рассматривающие такие вечеринки как оптимальное место для поиска потенциальных работодателей.DSC_0802

Есть ли какие-то особенности организации мероприятий именно во Франкфурте?

С: В этом городе очень тяжело определиться с местами проведения вечеринок, которые бы соответствовали всем требованиям: проблематично найти подходящее заведение, выстроить с ним стабильныеи долгосрочные партнерские отношения. Клубов, баров и ресторанов немало, но очень трудно заполучить площадку в один определенный и подходящий для Russian Afterwork день. К тому же приходится сталкиваться с серьезной конкуренцией — тематических вечеринок проводится великое множество.

Е: Франкфурт является крупным европейским финансовым центром. Здесь работает большое количество банкиров, менеджеров и управленцев, что, безусловно, сказывается на контингенте посетителей.

Расскажите о ваших дальнейших планах: каким вы видите этот проект через год или через пять лет?

Е: Я бы хотел видеть эти вечеринки неотъемлемой частью образа жизни русскоязычных деловых людей Франкфурта: чтобы каждый знал, что есть определенный день и место с уютной атмосферой, куда можно прийти, чтобы приятно провести время. Если гости после каждой вечеринки будут спрашивать, когда состоится следующее мероприятие, то это будет для меня высшейоценкой Russian Afterwork.

С: Было бы неплохо расширить географические рамки и реализовать этот проект в других крупных городах Германии.

Е: В ближайшей перспективе мы планируем разнообразить программу мероприятий. На первой вечеринке выступал саксофонист, на второй — танцоры спортивных бальных танцев. В будущем гостей также ожидают сюрпризы.

С: Например, на следующей вечеринке, которая состоится 4 июля, небольшой концерт даст известная русскоязычная группа BriZ, выступавшая на недавнем фестивале на одной сцене вместе с «Би-2».

Задействованы ли вы на данный момент в каких-то других проектах?

Е: Наш опыт организации мероприятий мы бы хотели применять в благотворительных целях. Сейчас в процессе разработки находится проект сотрудничества нашего общества Sieben Helden e.V c волонтерской организа-
цией сharity: water, занимающейся обеспечением чистой питьевой водой нуждающихся жителей развивающихся стран.

С: Начать бы хотелось уже в этом году с небольшого летнего праздника — фестиваля с приглашенными музыкантами. 100% всех общественных пожертвований будут напрямую перечислены на реализацию проектов по строительству скважин.

Что, на ваш взгляд, нужно человеку, чтобы добиться успеха во Франкфурте?

С: На мой взгляд, независимо от места проживания нужно в первую очередь не терять веру в себя. Очень важно быть динамичным, современным, открытым к новым идеям и старатьсяудивлять. В данном случае я всегда вспоминаю известную немецкую поговорку: «Кто не идет в ногу со временем, тот со временем уходит».

Е: Мне кажется, человек может быть успешен в том случае, если он верен своей цели и способен ее реализовать, занимаясь тем, что ему действительно интересно.

DSC_0881

С: И, конечно, значимым фактором является широкий круг друзей и знакомых в сфере бизнеса, информационная и спонсорская поддержка.

Что вас привлекает во Франкфурте?

С: Это уникальный город: с одной стороны, небоскребы, всемирно известные банки, многочисленные стильные бары и рестораны подчеркивают его современность, а с другой — такие старинные районы, как Заксенхаузен с его уютными переулками и тавернами, как нельзя лучше доказывают, насколько он традиционен. Во Франкфурте проживают представители более170 национальностей, и это не может не влиять на жизнь города: я люблю его за мультикультурность и альтернативность.

Е: Франкфурт очень удобен для жизни. Он достаточно компактен, что позволяет добираться до пунктов назначения без большого труда и временных затрат. Здесь есть где погулять, отдохнуть, да и культурная программа города не разочаровывает.

Какое место в этом городе для вас является любимым?

Е: Все дороги ведут к Майну. Набережная Майна для меня всегда была главным пунктом встреч.

С: Да, особенно в хорошую погоду лучшего места для отдыха не найти. Я люблю фестивали и праздники у реки. Например, с 16 августа по 1сентября в городе пройдет мой любимый международный фестиваль уличного театра Sommerwerft 2013, традиционно представляющий разнообразие альтернативных театральных и танцевальных выступлений.

Как бы вы охарактеризовали Франкфурт в трех словах?

Е: Практичный, альтернативный, перспективный.

С: Динамичный, энергичный и гармоничный.

Оба: Город контрастов!

Подробная информация на сайте www.russian-afterwork.de и на странице www.facebook.com/Russian.AfterWork

Foto: DREiDEEN

Comments ()